• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Facebook
  • Twitter

Search

Follow the Teachings of Jesus

Encouraging Christians to Follow the Teachings of Jesus

  • ईसाइयों को यीशु की शिक्षाओं का अनुसरण करने के लिए प्रोत्साहित करना।
  • के बारे में
  • समीक्षा
  • हिन्दी
    • English
    • Español
    • العربية
    • বাংলাদেশ
    • Indonesia
    • 日本語
    • اردو
    • Русский
    • 한국어
    • 繁體中文
    • Deutsch
    • Français
    • Italiano

हमारी बाइबलें

क्या परमेश्वर आज भी बाइबल के ज़रिए हमसे बात करते हैं?

नमस्कार

क्या हमारा प्रेमी, स्वर्गीय पिता आज बाइबल के ज़रिए हमसे बात करता है?

हाँ। वह निश्चित रूप से ऐसा करता है।

हमारा प्रेममय पिता किसी भी माध्यम से हमसे बात कर सकता है, और वह निश्चित रूप से हमारी बाइबलों में दिए गए लेखों के माध्यम से हमसे बात करता है। लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि वहां मौजूद हर शब्द या अंश के माध्यम से वह हमेशा हमें कुछ न कुछ कहता है। इस बात का कोई सबूत नहीं है कि हमारे प्यारे पिता ने हमारी बाइबल में लिखे हर शब्द को अधिकृत किया है।

बाइबल की किताबें आप और मेरे जैसे इंसानों ने लिखी थीं; ऐसे इंसान जो हमारी भाषाओं से बहुत अलग भाषाएँ बोलते थे, और ऐसे समाजों में रहते थे जो हमारे समाजों से बहुत अलग थे। यह बात हमें याद रखना महत्वपूर्ण है क्योंकि जब हम बाइबल पढ़ते हैं तो हम अपने प्रेमी पिता की आवाज सुनते हैं जो हमसे बात करती है।

भाषा में मतभेद.

जब हम अपनी बाइबलों को समझने की कोशिश करते हैं और सुनते हैं कि हमारा प्रेमी पिता उसके पन्नों के माध्यम से हमसे क्या कह रहा है, तो हमें याद रखना चाहिए कि वे उन लोगों द्वारा लिखी गयी थीं जिनकी भाषा हमारी भाषा से बहुत भिन्न थी। जिन लोगों ने हमारी बाइबल की विभिन्न पुस्तकें लिखीं, उन्होंने अपने विचार व्यक्त करने के जो तरीके अपनाए, वे हमारे विचारों को व्यक्त करने के तरीकों से बहुत भिन्न थे। सौभाग्य से हमारे पास ऐसे विशेषज्ञ हैं जिन्होंने उन भाषाओं का अध्ययन किया है और जो उन प्राचीन लेखों में पाए गए शब्दों और वाक्यांशों को आधुनिक भाषाओं में अनुवाद करने का अपना सर्वोत्तम प्रयास करते हैं, ताकि आज हम समझ सकें कि बाइबल के लेखक क्या कहना चाह रहे थे। हालाँकि, हमें यह याद रखना चाहिए कि ये विशेषज्ञ भी मनुष्य हैं, जिसका अर्थ है कि वे गलतियाँ कर सकते हैं। इसके अलावा, अनुवाद एक सटीक विज्ञान नहीं है और न ही कभी होगा। इसलिए, जो शब्द और वाक्यांश हम अपनी बाइबल में पढ़ते हैं, वे वास्तव में वह संदेश नहीं हैं जो बाइबल लेखक पहुंचाना चाहता था, बल्कि वे उस संदेश के बारे में मानव विशेषज्ञों की समझ हैं जो बाइबल लेखक पहुंचाना चाहता था।

संस्कृति में अंतर

हममें से जिन लोगों को विदेशी देशों की यात्रा करने का सौभाग्य मिला है, वे जानते हैं कि केवल दूसरे लोगों की भाषा ही नहीं, बल्कि उनके काम करने का तरीका और यहां तक ​​कि उनके सोचने का तरीका भी हमसे बहुत भिन्न हो सकता है। इन देशों के लोग हमसे बहुत अलग नहीं हैं। उनकी भी हमारी तरह महत्वाकांक्षाएं और इच्छाएं हैं। वे भी हमारी तरह ही प्रेम में पड़ते हैं। वे भी अपने बच्चों से वैसे ही प्यार करते हैं जैसे हम करते हैं। लेकिन उनकी संस्कृति, उनका व्यवहार और दूसरों से अपेक्षाएं हमारी तरह नहीं हैं। उदाहरण के लिए, किसी अन्य संस्कृति में घर में प्रवेश करने से पहले जूते उतारना शिष्टाचार माना जा सकता है। एक पश्चिमी व्यक्ति के लिए ऐसा करना महत्वपूर्ण नहीं हो सकता है और हमारे लिए यह समझना कठिन है कि यह साधारण कार्य उस परिवार के लिए बहुत महत्वपूर्ण है, जिससे आप मिलने जा रहे हैं। अपने जूते न उतारना उनका अपमान है। यह उनके लिए शर्मनाक है। उनकी संस्कृति उनके आचरण को निर्धारित करती है, ठीक वैसे ही जैसे हमारी संस्कृति करती है। जब हम किसी खास संस्कृति में बड़े होते हैं, तो हम यह सोचने लगते हैं कि उस संस्कृति में लोग जिस तरह से व्यवहार करते हैं, वह किसी न किसी तरह से “सही” है। हम सोचते हैं कि सभी लोगों को इसी तरह व्यवहार करना चाहिए। जब हम किसी दूसरी संस्कृति के लोगों से मिलते हैं जो अलग तरह से व्यवहार करते हैं, तो हम अपने दिल की गहराई में सोचते हैं कि वे गलत हैं और हम सही हैं। यही बात उन संस्कृतियों के बारे में भी सच है जिनमें हमारी बाइबल की अलग-अलग किताबें लिखी गयीं। उन संस्कृतियों में रहने वाले लोग यह मानने लगे थे कि जिन व्यवहारों के साथ वे बड़े हुए थे, वे “सही” थे; व्यवहार करने और सोचने का सही तरीका।

आइये एक लेखक का उदाहरण लें। प्रेरित पौलुस ने बहुत सी बातें कहीं जो हमसे बात करती हैं, यद्यपि वह लगभग 2000 वर्ष पहले हमारी संस्कृति से बहुत भिन्न संस्कृति में लिख रहा था। वह यीशु के एक भक्त, ईमानदार अनुयायी थे और उनके द्वारा कही गई बहुत सी बातें हमें उपयोगी और उत्साहवर्धक लगती हैं तथा परमेश्वर के साथ हमारे चलने के लिए भी बहुत प्रासंगिक हैं। इसमें कोई शक नहीं कि हमारा स्वर्गीय पिता उन कुछ बातों के ज़रिए हमसे बात कर सकता है और करता भी है जो पौलुस ने लिखी थीं। तथापि, यदि हम मानते हैं कि परमेश्वर पौलुस की शिक्षाओं के प्रत्येक शब्द के माध्यम से हमें कुछ महत्वपूर्ण बातें बताना चाहता है, तो हमें, उदाहरण के लिए, उसके पत्रों में पाए जाने वाले पुरुषों और महिलाओं की भूमिकाओं, कपड़ों और दिखावट के संबंध में उसके निर्देशों के सटीक अर्थ को समझने के लिए संघर्ष करना होगा (उदाहरण के लिए: 1 कुरिन्थियों 11:1-16)। आज कई संस्कृतियों के लोगों को पौलुस के निर्देश विशेष रूप से समस्यामूलक नहीं लगेंगे, क्योंकि वे उनकी अपनी संस्कृतियों में अपेक्षित व्यवहारों से बहुत भिन्न नहीं हैं, परन्तु वे निश्चित रूप से हममें से कई लोगों के लिए समस्यामूलक हैं जो पश्चिमी संस्कृतियों में रहते हैं। तथापि, यदि हम स्वीकार करते हैं कि ये पत्र यीशु के एक भक्त अनुयायी द्वारा अपने भाइयों और बहनों को उस संस्कृति में लिखे गए हैं, जहां पुरुषों और महिलाओं से अपेक्षित व्यवहार हमारे व्यवहार से बहुत भिन्न थे, तो हम उस संस्कृति की शिक्षाओं और नियमों को अपने जीवन में लागू करने के कार्य से मुक्त हो जाते हैं और हम पौलुस द्वारा कही गई उन अनेक उत्कृष्ट बातों पर ध्यान केंद्रित कर सकते हैं, जिन पर विचार करना हमारे लिए उपयोगी है।

यदि हम मानते हैं कि बाइबल का प्रत्येक वचन आज हम पर लागू होता है, तो हमें यह समझने का प्रयास करना होगा कि प्रत्येक अनुच्छेद के माध्यम से परमेश्वर हमसे क्या कह रहा है। तथापि, यदि हम स्वीकार करते हैं कि बाइबल वैसी ही है जैसी वह प्रतीत होती है – यह बहुत पहले और बहुत भिन्न परिस्थितियों में लिखे गए भक्त, ईमानदार लोगों की रचना है – तो हम इस बात पर विचार करने की जिम्मेदारी से मुक्त हो जाते हैं कि हमें 21वीं सदी में अपने जीवन में प्राचीन और कभी-कभी बहुत कठिन अंशों को कैसे लागू करना चाहिए। हम अपने प्रिय बहनों और भाइयों के वचनों के माध्यम से पवित्र आत्मा पर विश्वास कर सकते हैं, हमें करना चाहिए और हमें विश्वास करना चाहिए कि वह हमारे हृदयों से बात करेगा, जो हमारी बाइबल में दर्ज हैं, परन्तु हमें प्रत्येक पद में परमेश्वर का सन्देश खोजने की कोशिश करने की आवश्यकता नहीं है।

इसमें कोई संदेह नहीं कि हमारा प्यारा स्वर्गीय पिता हमसे बात करता है जब हम अपनी बाइबल पढ़ते हैं। आइए प्रार्थना करें कि ऐसा करते समय वह हमें अपनी सच्चाई में मार्गदर्शन दे।

वह हमें आशीर्वाद दें और सुरक्षित रखें।

यीशु प्रभु है।

पीटर ओ

संबंधित आलेख

यीशु ने बाइबल के बारे में क्या सिखाया?

अगर मैं परमेश्‍वर को जानना चाहता हूँ तो क्या मुझे बाइबल का ज्ञान होना ज़रूरी है?

क्या सबूत है कि हमारी बाइबल परमेश्‍वर की प्रेरणा से लिखी गयी है?

यह किसने तय किया कि हमारी बाइबल में कौन-सी रचनाएँ शामिल की जाएँगी?

मुझे हमारी बाइबल बहुत पसंद है।

This post is also available in: English Español (Spanish) العربية (Arabic) বাংলাদেশ (Bengali) Indonesia (Indonesian) 日本語 (Japanese) اردو (Urdu) Русский (Russian) 한국어 (Korean) 繁體中文 (Chinese (Traditional)) Deutsch (German) Français (French) Italiano (Italian)

Filed Under: हमारी बाइबलें

Reader Interactions

प्रातिक्रिया दे जवाब रद्द करें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

Primary Sidebar

Popular Articles

  • यीशु ने प्रार्थना के विषय में क्या कहा? 339 views
  • दूसरों को आंकने या दोषी ठहराने के बारे में यीशु ने क्या सिखाया? 276 views
  • यीशु ने चर्च के बारे में क्या सिखाया? 267 views
  • यीशु ने सत्य के विषय में क्या कहा? 256 views
  • यीशु ने एकता के बारे में क्या कहा? (And why aren’t we taking any notice?) 226 views
  • परमेश्वर ने दो बार कहा कि यीशु उसका पुत्र है। 225 views
  • यीशु ने उपासना के बारे में क्या कहा? 225 views
  • यीशु अपने अनुयायियों से क्या करना चाहता है? 221 views
  • यीशु ने परमेश्‍वर की आज्ञा मानने के बारे में क्या कहा? 215 views
  • यीशु ने उद्धार पाने के बारे में क्या कहा? 210 views
  • नियम क्या हैं? 210 views
  • क्या यीशु ने कहा कि वह परमेश्वर है? हाँ! इसलिए… क्या वह पागल था? 195 views
  • यीशु ने विनम्र होने के बारे में क्या सिखाया? 180 views
  • यीशु ने पाप के बारे में क्या सिखाया? 172 views
  • यीशु ने बाइबल के बारे में क्या कहा? 171 views
  • Facebook
  • Twitter

Search

Follow the Teachings of Jesus © 2026 · Website by Joyful Web Design · Built on the Genesis Framework

Thank you for your rating!
Thank you for your rating and comment!
This page was translated from: English
Please rate this translation:
Your rating:
Change
Please give some examples of errors and how would you improve them:

Multilingual WordPress with WPML