Ciao
Le parole cambiano significato nel tempo in qualsiasi lingua. La parola inglese “believe” (credere) un tempo aveva un significato molto più forte di quello che ha oggi. Significava “essere impegnati a” o “fidarsi”. Ora significa semplicemente pensare che qualcosa esista o sia vero. Occasionalmente sentiamo ancora “believe” usato nel suo senso più antico e più incisivo. Potresti sentire un politico dire “Believe in America” (Credi nell’America). Il politico non sta chiedendo ai suoi ascoltatori di credere che l’America esista. Sta parlando di avere un profondo impegno e fiducia nella propria nazione.
Gli scritti che compongono il nostro Nuovo Testamento furono scritti per la prima volta, quasi 2000 anni fa, in un’antica forma di greco. Oggi, “fiducia” è probabilmente la traduzione più accurata della parola greca che di solito viene tradotta con “credere” o “avere fede” nelle nostre moderne Bibbie inglesi. Nei seguenti versetti, la maggior parte dei quali sono molto noti, ho tradotto la parola con “fiducia” invece di “credere”.
“Non lasciate che i vostri cuori siano turbati. Vi fidate di Dio. Fidatevi anche di me.” (Giovanni 14:1)
“Poiché Dio ha tanto amato il mondo che ha dato il suo unico figlio, affinché chiunque si fidi di lui non perisca ma abbia vita eterna.” (Giovanni 3:16)
“Io sono il pane della vita. Chi viene a me non avrà mai fame, e chi si fida di me non avrà mai sete ( Giovanni 6:35).
Usare “fiducia” piuttosto che “credere” sposta l’azione dalla testa al cuore, che è il luogo dove il nostro Padre celeste ama interagire con i suoi figli. Inoltre, e questo è molto importante, la “fiducia” mostra che noi esseri umani non siamo mai il mezzo attraverso cui accade qualcosa di buono. Il nostro Padre amorevole è il mezzo attraverso cui accadono le cose buone. Noi ci fidiamo, noi obbediamo, ma il nostro Padre amorevole fa il lavoro. Egli può scegliere di fare il suo lavoro attraverso di noi, ma è comunque Lui che fa il lavoro.
“Credere” in Gesù non significa solo credere che Egli viva, o che sia risorto dai morti, o che sia il Figlio di Dio. Significa fidarsi di Lui.
Gesù non ha insegnato ai suoi seguaci a “credere” nel modo in cui intendiamo quella parola oggi. Gesù ha chiarito che essere suoi discepoli non riguarda ciò in cui credi. Riguarda ciò che fai. E ciò che Gesù vuole che i suoi seguaci facciano è molto semplice. Vuole che amiamo. (Vedi gli articoli “Cosa vuole Gesù che facciano i suoi seguaci?” e “Cosa ha detto Gesù sull’obbedienza a Dio?”. Link sotto.)
Possa il nostro Padre amorevole benedirci, tenerci al sicuro e incoraggiarci mentre impariamo a fidarci di Lui di più.
Peter o
Articoli correlati
“Cosa vuole Gesù che facciano i suoi seguaci?”
“Cosa ha detto Gesù sull’obbedire a Dio?”
“Cosa ha detto Gesù sull’essere salvati?”
“Togliere i piedi da terra. Imparare a fidarsi del nostro Padre celeste.”
This post is also available in:
English (Inglese)
Español (Spagnolo)
العربية (Arabo)
বাংলাদেশ (Bengalese)
हिन्दी (Hindi)
Indonesia (Indonesiano)
日本語 (Giapponese)
اردو (Urdu)
Русский (Russo)
한국어 (Coreano)
繁體中文 (Cinese tradizionale)
Deutsch (Tedesco)
Français (Francese)
Lascia un commento